– Excellences Messieurs les Chefs d’Etats, de Gouvernement et de Délégation ;
– Mesdames et Messieurs en vos rangs et qualités.Permettez-moi, avant tout propos, d’exprimer nos sincères remerciements et notre haute appréciation au Gouvernement et au peuple chinois pour l’accueil chaleureux et l’hospitalité généreuse, dont nous sommes l’objet depuis notre arrivée dans cette belle ville historique de Beijing.
Qu’il me soit aussi permis de féliciter le Gouvernement chinois de l’excellente préparation de présentes assises, et saluer son engagement constant, ainsi que ses efforts inlassables en faveur du renforcement de la coopération entre l’Afrique et la Chine.
Messieurs les Co-présidents,
Le Tchad se félicite de la tenue de ce 3ème Sommet de notre Forum conjoint, placé sous un thème aussi pertinent : « La Chine et l’Afrique : construire une communauté de destin encore plus solide par la coopération gagnant-gagnant ». Dans un contexte international caractérisé par des tentatives de remise en cause du multilatéralisme, ce thème souligne la pertinence du choix stratégique de l’Afrique et de la Chine de fonder leur partenariat sur des valeurs universelles partagées.
En effet, le Forum sino-africain, de par ses innombrables réalisations et les différents leviers qu’il offre pour un développement mutuellement avantageux, constitue un modèle de partenariat unique et un excellent cadre de concertation.
La communauté de notre destin remonte à l’histoire de notre lutte commune pour l’indépendance politique, l’égalité, la justice et l’équité entre les nations.
L’alliance stratégique tissée dans le passé contre la colonisation, l’injustice et l’oppression sert aujourd’hui de socle solide pour construire un partenariat économique et commercial tout aussi stratégique, basé sur l’égalité, la complémentarité et le respect mutuel. Nous devons nous en féliciter, et continuer à approfondir encore davantage ce partenariat gagnant-gagnant reposant sur une amitié sincère et fidèle.
La concrétisation à la grande satisfaction de deux parties de « dix programmes de coopération » retenus au cours du dernier Sommet de Johannesburg en 2015, illustre parfaitement le fondement très solide et la vitalité de notre partenariat.
Il convient, néanmoins, de relever que cette évaluation largement positive fait apparaître une profonde disparité dans la répartition de l’enveloppe de 60 milliards de dollars, au point où certains pays n’en ont presque rien reçu.
Toutefois, nous félicitons vivement le Président XI JINPING pour les objectifs majeurs réalisés, et le remercions pour les nouvelles importantes mesures qu’il a annoncées, notamment les huit initiatives visant à renforcer davantage notre partenariat, la nouvelle enveloppe de 60 milliards de dollars, et l’annulation de la dette des pays les moins avancés et les petits pays insulaires.
Messieurs les Co-présidents ;
Les investissements chinois dans les différents secteurs, ont permis d’améliorer l’environnement économique dans bon nombre de nos pays. Cependant, il reste encore beaucoup des défis à relever pour rendre nos économies plus résilientes en mettant l’accent sur la diversification et la création d’emploi aux fins de réduire le chômage des jeunes, et lutter efficacement contre la pauvreté.
Dans cette perspective, il nous paraît judicieux de promouvoir principalement l’accès à l’électricité et les énergies renouvelables en liaison avec l’industrialisation, la formation, le développement de l’agriculture, de l’élevage en partenariat avec le secteur privé, le transfert de technologie, la maitrise de la transformation des matières premières et le renforcement du partenariat public-privé.
A cet égard, la Chine demeure le partenaire le plus engagé et le plus fiable, dont les efforts considérables méritent d’être salués. Cependant, les ressources destinées au financement des projets vitaux dans divers secteurs, restent parfois inaccessibles, à cause du taux d’intérêt de 2% des prêts chinois que certains de nos partenaires financiers qualifient de non-concessionnel, et conditionnent leur propre appui au refus des prêts assortis de ce taux. Il convient de rappeler à cet égard, que les difficultés liées à l’endettement des pays africains résultent d’abord et essentiellement de l’injustice de l’ordre économique mondial, et non de l’application d’un taux d’intérêt quelconque.
Tout de même, compte tenu de la particularité de notre partenariat exemplaire, il est important de trouver une solution concertée pour éliminer cet obstacle afin de permettre aux pays à faible revenu et à économie fragile d’accéder aux sources chinoises disponible pour financer leur développement.
Messieurs les Co-présidents,
L’initiative « La Ceinture et la Route » que le Gouvernement chinois vient de lancer, sous le leadership du Président XI JINPING, donne un relief tout particulier au partenariat sino-africain, et ouvre une nouvelle ère épousant véritablement l’esprit de la construction d’un destin commun. Le Tchad s’en félicite et marque son engagement à assumer sa part de responsabilité dans sa mise en œuvre. Nous espérons que cette initiative contribuera également à fédérer les projets et programmes d’intégration continentale et sous régionale en matière d’infrastructures.
Dans cette optique, nous plaidons en faveur d’un développement partagé adapté au contexte des avantages comparatifs de nos pays et nos sous régions respectifs.
Les réalisations importantes de notre coopération et les nouvelles orientations stratégiques que nous venons de tracer, font du partenariat sino-africain une force incontournable à même d’influer les orientations futures du monde.
A ce titre, nous notons avec satisfaction la convergence de vues et l’engagement commun pour la réalisation des objectifs stratégiques globaux comme la réforme du Conseil de Sécurité des Nations Unies pour réparer l’injustice subie par l’Afrique, la préservation de la paix dans le monde, la lutte contre le changement climatique, la promotion du multilatéralisme et la libéralisation du commerce.
Nous sommes heureux et fiers de faire partie d’une telle force aux aspirations aussi nobles dont le poids humain, économique et politique, ne peut laisser indifférent le reste du monde.
Je vous remercie.